Курсивом набраны слова, добавленные переводчиками "для ясности и связи речи". В тексте Ветхого Завета в квадратные скобки заключены слова, взятые авторами синодального перевода из Септуагинты (греческой Библии). В настоящем издании эти вставки из греческой Библии сохранены лишь там, где, с точки зрения современной текстологии, греческий текст может быть ближе к первоначальному, чем дошедший до нас еврейский. В тексте Нового Завета в квадратные скобки заключены слова, взятые из славянского перевода или поздних греческих рукописей. Издание сопровождается Словарем заимствованных, редких и устаревших слов, поэтому некоторые из подстрочных примечаний предыдущих изданий оказались лишними и были опущены.
Твердый переплет из натуральной кожи
цвет: черная, в футляре
размер: 22 х 30 см
параллельные места посередине
кремовая бумага
крупный шрифт
цветные карты на форзацах
индексы
золотой срез
закладка
| Основные атрибуты | |
|---|---|
| Производитель | Українське Біблійне Товариство |
| Страна производитель | Украина |
| Тематика | Христианство |
| Язык издания | Русский |
| Вид переплета | Твердый |
| Количество страниц | 1270 |
| Год издания | 2017 |
| ISBN | 978-966-412-116-0 |
| Состояние | Новое |
| Упаковка | Коробка |
| Страницы | золотой обрез, индексы |
| Формат | |
| Длина | 30 см |
| Ширина | 22 см |